Related%20passage do Bawa meci’a 10:2
הַבַּיִת וְהָעֲלִיָּה שֶׁל שְׁנַיִם, נִפְחֲתָה הָעֲלִיָּה וְאֵין בַּעַל הַבַּיִת רוֹצֶה לְתַקֵּן, הֲרֵי בַעַל הָעֲלִיָּה יוֹרֵד וְדָר לְמַטָּה, עַד שֶׁיְּתַקֵּן לוֹ אֶת הָעֲלִיָּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַתַּחְתּוֹן נוֹתֵן אֶת הַתִּקְרָה, וְהָעֶלְיוֹן אֶת הַמַּעֲזִיבָה:
Dom i piętro należące do dwóch osób —Gdyby górne piętro zostało „zredukowane” [jeśli ktoś wynajął drugiemu górne piętro swojego domu, mówiąc mu: „Wynajmę ci górne piętro tego domu”, a górne piętro zostało zmniejszone o cztery na cztery szerokości, tak że jeśli drugi chce skorzystać z górnego piętra, musi to zrobić częściowo na górze i częściowo na dole], a właściciel domu nie chciał go naprawiać, mieszkaniec wyższego piętra schodzi na dół i mieszka poniżej [całkowicie], dopóki nie naprawi to dla niego. [Gdyż właściciel związał swój dom z górną kondygnacją, a my nie zmuszamy najemcy do mieszkania częściowo powyżej i częściowo poniżej] R. Yossi mówi: „Niższy dostarcza belki stropowe, a górny [gliniane] bruk , [który jest umieszczony na belkach stropowych. R. Yossi twierdzi, że nawierzchnia jest „wyrównywaczem dziur”, którą musi zapewnić mieszkaniec wyższego piętra. A rabini uważają, że chodnik jest prostownicą sufitu, dla której niższy mieszkaniec opowieści musi zapewnić. Halacha jest zgodna z mędrcami.]
Poznaj related%20passage do Bawa meci’a 10:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.